Translate

Monday, January 28, 2013

Church in Pergamum

Revelation 2:12-17 NIV


To the Church in Pergamum


12 “To the angel of the church in Pergamum write:

These are the Words of Him Who has the sharp, double-edged sword. 13 I know where you live—where Satan has his throne. Yet you remain true to My Name. You did not renounce your faith in Me, even in the days of Antipas, My faithful witness, who was put to death in your city—where Satan lives.

14 Nevertheless, I have a few things against you: You have people there who hold to the teaching of Balaam, who taught Balak to entice the Israelites to sin by eating food sacrificed to idols and by committing sexual immorality. 15 Likewise you also have those who hold to the teaching of the Nicolaitans. 16 Repent therefore! Otherwise, I will soon come to you and will fight against them with the sword of My Mouth.

17He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To him who overcomes, I will give some of the hidden manna. I will also give him a white stone with a new name written on it, known only to him who receives it.

 


Recipient of Words: Angel (Messenger, Pastor) of the Church in Pergamum

 

Praise: Remaining True to Christ’s Name(Christian)

 

Reproach: Teaching of Balaam, of Nicolaitans

 

Warning: Repent! If Not, He will fight against them

 

Reward Promise: Hidden mamma, White Stone

 

Greek

Ὁπου ὁ θρονος του Σατανα (hopou ho thronos tou Satana): Where Satan has his throne - where he reigns as king, and is universally obeyed. It was a maxim among the Jews, that ‘where the law of God was not studied, there Satan dwelt.’

Satan, in impious mimicry of God’s heavenly throne, sets up his earthly throne. Æsculapius was worshipped there under the serpent form; and Satan, the old serpent, as the instigator of fanatical devotees of Æsculapius, and, through them, of the supreme magistracy at Pergamos, persecuted one of the Lord’s people (Antipas) even to death.

The Nicolaitanes held the same doctrine, and taught the same thing as Balaam (Refer to Numbers 22-24). If but one class is referred to, and it is meant that the Nicolaitanes held the doctrines of Balaam, then we know what constituted their teaching. The more natural and obvious construction, it seems to me, is to suppose that the speaker means to say that the Nicolaitanes taught the same things which Balaam did - to wit, that they led the people into corrupt and sexually immoral practices: Literal eating of idol-meats and fornication in Pergamos were accompanied by spiritual idolatry and fornication.

This interpretation seems to be demanded by the proper use of the word "so" - οὕτως houtōs - meaning, “in this manner on this wise, thus”; and usually referring to what precedes.

No comments:

Post a Comment